Từ chỉ cảm xúc trong Tiếng Anh

Các bạn cùng tìm hiểu một số từ và thành ngữ về cảm xúc, tâm trạng trong tiếng Anh qua bài học bên dưới nhé

Không vui vẻ

Nếu ai đó cảm thấy không vui họ có thể nói với bạn là họ cảm thấy down in the dumps. Hay đơn giản họ nói mình feeling down.Tất nhiên nếu ai đó mà bạn biết cảm thấy down in the dumps thì có lẽ bạn nên quan tâm và tìm cách làm họ cảm thấy phấn chấn hơn hay lift their spirits.

Khi nói to lift/raise someone’s spirits có nghĩa là làm tâm trạng của họ tốt hơn, thường là bằng cách nói hay làm một việc nào tử tế đối với họ.

Let’s invite him over for dinner, that will lift his spirits.

Cảm thấy hài lòng

Một khi bạn có thể làm cho tâm trạng của bạn mình phấn chấn hơn, cả hai có lẽ thấy mình như happy campers.

Happy camper là một cách diễn đạt trong ngôn ngữ hiện đại để chỉ những người cảm thấy hài lòng với hoàn cảnh của mình.

Don’t they look like happy campers in their new house?

Cụm từ này cũng có thể dùng với nghĩa tiêu cực để nói ai đó not a happy camper at all.

Those people waiting for tickets don’t look like happy campers.

Bạn cũng có nói họ là những unhappy campers.

Tìm hạnh phúc

Bạn có thể nghe người Úc sử dụng thành ngữ ‘happy as Larry’ để miêu tả cảm giác cực kỳ hạnh phúc

Thành ngữ ‘happy as Larry‘ hình như bắt nguồn từ Úc hay New Zealand.

Có người nói nó được lấy cảm hứng từ vận động viên môn đấm bốc Larry Foley, một võ sĩ chưa một lần bị đánh bại. Chúng tôi không biết tại sao ông ấy luôn rất vui nhưng được biết trận cuối cùng của ông ấy vào năm 1879 đã giúp ông kiếm được 1000 bảng – tương đương với khoảng 100 nghìn đô la Úc hiện nay – đó có thể là một phần lí do cũng nên!

Giữ hạnh phúc

 

A couple celebrating.

Nếu như Larry vẫn chưa thể tả hết được niềm hạnh phúc trong bạn thì có bạn đang cảm thấy over the moon.

Khi nói rằng ai đấy over the moon có nghĩa là họ rất hạnh phúc, vui sướng và thường về một lí dọ nhất định nào đấy.

John got engaged today and he is over the moon.

Thành ngữ over the moon nổi tiếng từ bài đồng dao có từ thập niên 1760s:

Hey diddle diddle,

The Cat and the fiddle,

The Cow jumped over the moon…

Nhưng không chỉ có những chú bò jump for joy.

Khi nói jump for joy, nó có nghĩa là rất vui về điều gì xảy ra. Cảm giác hạnh phúc tràn ngập khiến bạn muốn nhảy lên để ăn mừng.

Nguồn: ABCRadioEnglish

Mới nhất từ Krystal Tran

facebook youtube email